1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .. 次の10件≫


2017年08月10日

長芋が入った15穀ミスッカル

15穀ミスッカル
トゥギの料理番組で見て、気になっていた「미숫가루(ミスッカル/ミスカル)」。
(※白テーブルのゴミっぽいのは、大理石もどきの元々の模様です。念のため・・)

私がカルディで探してたのを覚えてて(結局買えなくて)、
姉が新大久保行ったついでに買ってきてくれました(笑)
(韓国広場で、20g×12スティック入り 560円+税)

見た目も使い方も、きな粉っぽい。その雑穀ver.
新大久保のなんで、日本語の原材料シールも貼ってあるんだけど、たぶん完璧じゃない。けど上書きされてて元のが読めない(苦笑)
ミシカル?

とりあえずそのまま舐めてみたら、なんか甘い・・?
牛乳で溶かしたら、なんかしょっぱみもある・・?
でも原材料シールには書いてない・・。
で、、ネットで調べたら、やっぱり砂糖も食塩も入ってるらしい。どうりで^^;
でもそのおかげか、めっちゃ美味しいです!(笑)

溶かす時にダマになりやすいのは普通のきな粉も同じなので、特に気にならず。←むしろダマになってる部分をすくって食べるのも好き(笑)
気になる人はミキサーとかシェイカーとか? ←めんどくさ・・
粉っぽさも、ごくごく普通のきな粉。

味は、「香ばしさを際立たせて、砂糖と塩を加えた、きな粉」
(お砂糖は入ってないものもあるらしい。今回はスティックタイプだったから?)

牛乳(or 水、お湯)の他にも、豆乳や、アーモンドミルク、カフェラテに溶かしても美味しいらしい。
・・・豆乳は想像つくけど、アーモンドミルクって飲んだ事ないなぁ。
カフェラテも想像しにくい。(そしてカフェインはなるべく避けたい)
水は厳しい。(ダイエット目的ではないもので・・美味しく食したい。)

まぁ何せ「きな粉味」なので、普通にいろいろ使えそうです。

・・・・・だったらきな粉で良いじゃないか、という気にもなるけど、
いやいや、ミスッカルの効能とかを期待してた訳ではなくて、
どんな味なのかな~?きな粉っぽいのかな~?少し違いがあるのかな~?っていう、好奇心を満たす為だったんで、充分にお役目を果たされましたよ、ミスッカル様。

姉にも感謝m(_ _*)m

----------
・・・日本語シール、剥がしてみた(笑)

原材料
・・・・・み・・見にくい(@~@;)

意外と綺麗に剥がせたけど、そっと戻しておく事にします。。
(あのシールには、15穀分書くので精一杯だったんだろうな・・苦笑)

-----追記-----
カフェオレに入れてみた!
決して不味くはないけど、カフェオレ味が消える(苦笑)
無駄にカフェイン摂った感が否めない。。
イメージとしては、「麦芽コーヒー豆乳」みたいな味になりました。

アーモンドミルク(というか「アーモンド効果」のプレーン味)にも入れてみた!
まず、アーモンド効果自体は「アーモンド風味の調整豆乳」みたいな、割とさっぱり味? (※豆乳じゃない事は分かってます)
ミスッカルをプラスすると、ミスッカル味が強すぎてアーモンドが紛れる(爆)
でも、後味アーモンド! (←最初に単品で飲んだせいかしら・・?苦笑)

・・・個人的には、普通に牛乳で良いかな^^;
----------


2017年07月28日

トラックバック機能提供終了、だそうです。

あれま。まぁ、機能的にはほぼ使ってなかったし問題ないんですが・・

ブログデザインを色々いじっているせいで、トラックバックを非表示にしたり、コメント欄を非表示にしたりすると、とんでもなく崩れるのです。。
どうしたら解決するんですかね・・。
多分どっかしらの「divタグ」の位置がおかしかったりするんだろうな・・という推測はしてるんですけど、そのどっかしらが特定できないので、イチからやり直すしか・・・。
この際、全面的に変えるか。。

この間のリニューアルで、コメント欄に付けてた絵文字も使えなくなってるし、なんか色々面倒くさい(爆)

とりあえず、当面はPC版での表示が崩れますので、ご了承くださいm(_ _)m




2017年06月04日

イェソンの日本新曲「Splash/愛してるって言えない」

リムジンでのパリピシーンが慣れてない感出すぎてて可愛い(笑)
しかも結局マイクスタンドは上げられなかったのかな?(爆)
ジャケットプレイでNG出して固まる兄さんも面白すぎて大好き!(爆)
裸足&だぼだぼカーディガン&萌え袖で踊ってるのも可愛いぃぃーーー☆☆
着替えてからは、ほとんど踊ってないけど!!(爆)

いや、曲も良いよ!好きだよ!

マカオ自体も、綺麗なところだね~♪
これが日本曲とか、、贅沢だなぁ・・。幸せだね、日本えるぷ^^

----------
「愛してるって言えない」のほうは、作家・村上龍さんの作詞。
→SJの日本公式サイトに掲載されている、村上龍さんからのコメント

いやぁー、本当贅沢。ありがたいm(_ _*)m


2017年06月03日

CNジョンヒョンが日本映画に初出演

共演は夏木マリさん。

バー兄・・・日常会話的な日本語は上手いけど、セリフとなると不安が・・(苦笑)
まぁでも「紳士の品格」は2012年だし、5年間で成長した事を祈ろう・・・
てか、日本語のセリフもあるよね? たぶん。

観に行けるといいなぁ。


2017年06月01日

『ボイス』日本初放送記念・兄さん、事件です!キャンペーン

いやぁー、KNTV様、楽しい企画を本当にありがとうございます!
契約者のほうが当選率UPらしいですけど、契約してなくても誰でも応募できるんで、ぜひぜひ。
※6月4日締め切りです。

てか、応募する気が無くても、答えが分からなくても、応募フォームが凝りすぎてて面白すぎるんで、それ見るだけでも是非!(爆)

答えるの、本当に純粋に楽しかったです!
いち早い日本放送だけでなく、こんなに楽しいキャンペーンまで!
ありがとうございました!m(_ _*)m

兄さんのポラロイド、当たるといいな~♪^^

※以下、クイズの答えは無いけどドラマのネタバレ含。


2017年05月26日

キュヒョナー、いってらっしゃい。気をつけてね。

置き手紙の数々。。
番組からの動画も温かいし、事務所からの動画だって、こんなの見た事ないよ。

特にラジオスター公式Twitterに도착했다규!(笑)な、ビデオレター。。
「나 잊지말규♥ 건강하규♥ 행복하규♥ 나 없어도 본방사수하라규♥」も、
「(슬프다규 TT)」の字幕も、
「あっ、照明落ちちゃった!」の表情も、全てが可愛いㅠㅠ

----------
タワレコ川崎店の担当者さんからも、すごく温かいポップが!
読み応えたっぷりの「#WaitingForkyuhyun」は、明日26日から貼り出されるそうです。
本当、愛されてるね^^

----------
これからの2年間は、毎月第一土曜日にTwitter更新してくれるらしいですよ、ぎゅぎゅ。
・・・入隊前より更新率UPするって事よね(爆)
でもありがたい。本当にありがたい。

とりあえず、最初の基礎訓練をしっかりね。
擦り傷くらいは仕方ないかもしれないけど・・、怪我しないように。

4週間だから・・・7月更新も難しいかな?^^;
まぁ、Twitter更新はいつになっても大丈夫だから、
怪我なく、健康に、無事に帰ってきてください。

坊主姿も、思いのほか似合っててビックリした!
(「高校生になった気分」って言ってるけど、こっちは「高校球児を見てる気分」だよ^^;)

↓ピグを作りながら、気持ちを整理中。。
ぎゅぎゅ・・

ちゃんとぎゅぎゅの歌をそばに置きながら、待ってるからね。

いってらっしゃい。気をつけてね。


2017年05月26日

SJメンバーによるカバー曲

ワンフレーズのみ、とかも含め。
KRYでもソロでも歌ってる曲は、KRYのほうに。
リストアップするのは主にJ-POPですが、洋楽や韓国内のもチラホラ。

ざっと調べた結果なので、確実に拾いきれてないでしょうし、間違ってる可能性もありますが、ご了承ください。


2017年05月19日

「最高の料理の秘訣」 気になった単語メモ・その4

ちりめんじゃこの紹介で、先生が「지리멸치(チリミョルチ)」と言っていたのだが、
公式レシピや字幕等に出る正式名?は、「잔멸치(チャンミョルチ)」。
また『それ日本語ですよー直しましょうねー』のパターンでしょうか?

同じ先生が、「ナッツ類を長期保存すると出てくる嫌な臭い」を「쩐내」とも。
おそらく放送向きではないなコレ・・(苦笑)
テレビ出演が初めてだとおっしゃっていたので、そのせいかな・・とも思いつつ。
ちなみに、「嫌な臭い」全般に使えるらしい。足臭とか、タバコ臭にも。

「焼き海苔」と「あおさ」と「青のり」の違い、初めて知った・・。
『海苔の事を、「김」って言う時と、「파래」って言う時の違いは何なんだろう? 焼いてあるか否か?』とか思ってたわ・・(汗)
一応、「파래=青のり」らしいけど、本当に青のりなんだろうか?
日本の一部商品のように、あおさである可能性は・・?
いや、まぁ、どっちでもいいか・・。とにかく「焼き海苔」とは違うのね。。
レシピ名の訳も直さねば・・(汗)

「월남쌈(生春巻き)」は、「월남=ベトナム」+「쌈=包んで食べる」で、
つまりは「ベトナム包み」。 なかなか興味深い。

ちなみに英語だと、「揚げ春巻き=spring roll」で、「生春巻き=summer roll」。
(って事も、今回ので知ったけど^^;)
でも、番組では「生春巻き」のレシピ名が「じゃがいもスプリングロール」・・。
まぁ・・・いっか(苦笑)

「차돌박이(牛バラ薄切り肉)」は、「しゃぶしゃぶ用」という認識らしい。
てかコレ、日本だとあんまり見かけないくらい薄ーーーいのもあるよね?
生ハムみたいに、透けてる感じの。
日本でも売ってるんだろうか・・?(←牛より豚派なもので・・)

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .. 次の10件≫