2017年05月09日

やってみな

以前も書きましたが、、
「해봐」を「やってみな/やってみて」と訳してるのをよく見かけるけど、
あれは「やれ。」のニュアンスです。

で、「やれ。」ではない、「やってみな/やってみて」のニュアンスはどう言えばいいのかずっと気になってたんだけど、
この間、親が子供に「해봐봐」と言っていたので、たぶんそれですね。

「やってみてみな」くらいの、若干しつこい被せだけど。


この記事へのコメント


この記事へのトラックバック

※承認後に表示されます。


この記事へのトラックバック用URL (Ping送信先)

この記事のURL