≪前の10件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .. 次の10件≫


2016年08月18日

お誕生日

中居さん、お誕生日おめでとうございます。

私が自分以外の誕生日を初めて覚えた人。
私の心の土台で、根っこで、尊敬する、大好きな人。

日付かわった頃にTwitter内を名前で検索したら、
みんなからの愛が溢れてて、あの日以来初めて涙が出ました。
嬉し涙です。
本当に、とても、愛されてますね。

25年。割と長いです。
ファンに見せる姿は、ほんの一部かもしれない。
でも、こういう時にどういう行動をとる人なのか、確信を持つには十分な年月です。
私は、私の信じたいように、これまでのあなたを信じます。

大好きな笑顔が続きますように。


2016年08月11日

スマホデビュー。

6年目?だけど、まだまだ使う気でいた、ガラケーbeskeyちゃん。

なのですが、、なんだかんだで父共々スマホに機種変しました。(7月末に)
本体一括3240円、激安&低スペックな「Qua phone」でございますm(_ _)m
(7月発売のほうじゃなくて、初代のほうね。)

いやー、母のXPERIA Z3がなかなかの高スペックなんだな、と随所で思いますね。
カメラの画質や性能もそうだし、サクサク動くのもそうだけど、
何より、真っ暗な画面を2回タップするだけでロック画面に持っていけるのが便利すぎる。教えたり借りたりする中で、1年間それに慣れちゃったから、いちいちボタン押さなきゃいけないのが面倒極まりない!(汗)

それっぽいアプリを入れてもみたけど、「Smart Lock」との相性が悪かったり、反応が遅かったり、反応しなかったりで、、期待しちゃう分だけ余計ストレスだったので、数日でアンインストールしました。。

----------
↓手帳型カバーは、こちらの「カフェラビット」。
スマホカバー
おしりに惚れました。ふふ♪(笑) ←響きよ。

ちなみに父のは、本体が黒で、カバーが某缶ビール風

↓電源ボタンが平面で分かりにくかったから、とりあえずネイル用のデコシール(ダイヤっぽいストーン)を付けてみた。違和感ナシ!(笑)
電源ボタン
上手いこと手帳型カバーに保護されてて、今のところ無事です。
(なぜ音量ボタンのほうが上? シャッター代わりは右にあってほしい。。)


2016年07月29日

ちょっとアジアン?な、フットネイル

※私の足が出てきます。

参考にしたのは、塗りかけネイルのような、ピンクとオレンジがランダムで塗られてたやつなんだけど・・・リキュール系でやったら色混ざった(苦笑)
まぁでも、これはこれでテラコッタっぽい色になったんで、いいかなと(爆)
※親指以外は交互に塗ってあります。

あと最初、スタンピングネイルで作ったデカール?ポリシート?で、白のエスニック柄(半月型)をくっつけたんだけど、
超接近しないと分からないレベルで(苦笑)、結局上からメタルパーツ類を追加。
ついでに全指に乗せてみた。ソッコー取れるだろうなぁ(汗)

てか、元々シールになってるスタッズ・ストーン系より、
トップコートとかで付けてね系のほうが、剥がれにくい気がするのは気のせい?
でも極小ブリオンとかは扱いが大変だから、シールでまとまってデザインされてるほうがラクなんだよなぁ・・・。(←そもそもブリオン持ってない)
(そういやセリアで極小ブリオン発売されたらしいね。素晴らしすぎる・・!)


2016年07月12日

最近の韓国関連いろいろ

CNジョンシン出演のドラマ「シンデレラと4人の騎士 (신데렐라와 네 명의 기사)」、
上半期放送予定って言っておきながら、ひたすら放送されないから、お蔵入りかと思ってましたよ。(←韓国あるある、ですけどね。)
8月12日の夜11時から、tvNで放送されるそうです。全16話。

----------
FTの本国カムバは、タイトル曲「Take Me Now」をホンギが作曲したらしい。
てか、今回の収録曲はすべてメンバーの自作曲との事。
韓国では「自作」や「ロックテイスト」がバンドとしての重要ポイントですもんね。

写真のティザー的には、TRUTH版のジェジがやばい。好き。
ホンギは、生え際がやばi・・・・

----------
SJイェソン先生のやっふぃ先生(違)、予告映像出ましたね。
※正式タイトルは、「いきなり先生になったボクが彼女に恋をした」です。
公式略が「いきなり先生」。

むりむり!と個人的に!とわかめラーメンが気になる、予告篇60秒ver.
兄さん参加のOSTも、もちろん気になりますし、好きそうな予感しかしない!
フォトギャラリーも、ありがたいっすm(_ _*)m

----------
ヒチョルとジョンモオッパ(※オッパではない。1コ下。苦笑)の、M&D。
新曲「울산바위 (Ulsanbawi)」がリリースされて、がっつりトロット(※韓国の演歌的ジャンル)でビックリ^^;
「蔚山(ウルサン)」っていう地名があるんだけど、そこに「蔚山岩(うるさんいわ)」っていうのがあって、、
まぁなんか、「襟裳岬(えりもみさき)」的な、いかにも演歌の曲名ですね(苦笑)
(「私はあなただけの蔚山岩」って何だ・・苦笑)

MVは、前回以上にヲタク丸出しヒニム。
でもさりげなくカッコイイ場面もあったりして、、
路上ライブ時のマダムなウェ~ブ髪とか大好きですよ!
更には、さりげなくもガッツリ出演しているゴニ氏(爆)
ゴニ見てると、川越シェフを思い出すのは私だけ・・?(苦笑)

今日のシュキラ(0時まで生放送中)は、M&Dがゲスト。
ドンヘが除隊するまでヒニムは髪切らないらしい。
内側は刈り上げたけど、外側はなるべく切らないって事かな?
2年伸ばすと、本当に結構なロン毛になるよ(苦笑)

で、スタジオ入るなりトゥギにスマホ渡して撮ってもらった83ツーショ。
CM中だか曲中だかに早速インスタ投稿
素晴らしくありがとうございますm(_ _*)mm(_ _*)mm(_ _*)m

----------
そして今日のTHE SHOWで、ミーミのカムバも予告があったそうな・・!
マジか!!!!!超嬉しい!!!しかも好きそうな曲調!!!

【追記】
中国語ver.のティザーが公式YouTubeにUPされてた!
ZHOUMI 조미_空房间 (Empty Room) (Chinese Ver.)_Music Video Teaser
えんぷてぃーるーむ・・・・・てかレーベルSJ!!!ㅠㅠ
14日に音源公開なのかな? 早く公式告知ください!!

----------
そして・・・MBLAQミルが、7月14日に電撃入隊!!!
2日後て!!!

でもその前に、ジオが入隊してたこと忘れてた・・ごめん(汗)
スンホも今年中には入隊予定らしい。
ちなみにG.O(ジオ)は、今年の2月18日に入所して、今は公益中。
(※旧「公益勤務要員」、現在は「社会服務要員」っていう名称だけど、どうしても覚えられん・・)

やっぱり、他の人の兵役はあっという間に感じるなぁ・・(汗)
ウネがあと1年くらいだけど、すーーーーーーーーっごく長く感じるもん(苦笑)

んで、ぎゅぎゅは結局、今年中なんだろうか?来年なんだろうか?
うぎたんの延期はいつまで・・?
SMTOWNのグッズがうぎたん込みだから、それまでは居てくれるのよね??
(そもそもSMTいつだ・・? ←7月16日・17日が京セラドーム大阪、8月13日・14日が東京ドーム。チケ代13,500円だってよ。わぁお・・・)
う゛ーーーむ・・・東京8月なんだ・・・
いや、まぁ、でも、たぶん、来てくれると信じてるよ・・・。(私は行けないけど)

ミルも、今入隊中の全員も、これから入隊予定の人も、、
みんな怪我なく健康に無事に帰ってくること、願ってます。


2016年07月12日

KCONキャンセルと、バー兄の日本ソロ曲。

KCONのCN出演は、キャンセルになったそうです。

ま、そらそうだ。
てか、今月末開催なのに通達が遅いよ。。

----------
そんな中、バー兄の日本ソロデビュー予告は着々と続いており・・・
(中止になったり延期になったりはしないらしい。今のところ。)

7月27日発売。
アルバム名は「SPARKLING NIGHT」。
アーティスト名は、「イ・ジョンヒョン (from CNBLUE)」。

DVDにMV収録って事は、「Moonlight Swing」がリード曲なのかな?
(手持ち無沙汰で、踊るにも踊れないバー兄・・爆)
メイキング映像っていうのは、「Making Teaser」のもっと長いver.ですかね?

全曲ダイジェストによると、尾崎豊さんの「I LOVE YOU」を韓国語でカバーしたものも収録されている模様。
韓国語ver.としては、POSITIONというユニット(2人組)が2000年?に発表したバージョンの再カバーだと思われる。
2004年の韓国ドラマ「사랑한다 말해줘 (愛してると言ってくれ/愛してると伝って)」の挿入歌としても使われたらしいけど、日本放送版やDVD版のみっていう情報もあったりして、よく分かりません・・。
でもいずれにせよ、韓国で有名な日本の歌ベスト3には入るかと。
バー兄自身も何度か披露してますよね、確か。

ちなみにベスト1はおそらく、中島美嘉さんの「雪の華」をカバーした、パク・ヒョシンさんの「눈의 꽃 (雪の花/雪の華)」。
こちらは、2004年の韓国ドラマ「미안하다 사랑한다 (ごめん、愛してる)」の主題歌で、、個人的な印象としては、「雪の華」と「I LOVE YOU」が二大巨頭って感じです。

・・・話は戻って、、
「Smile」のLyric movie先行Teaserって何ぞや。。
でもサンドアート大好きなので見入っちゃいました^^;
手掛けてくださったのは、サンドアートパフォーマンス集団SILTの皆様。

なんかもう、本当もう、すっごく素敵な動画作品なのに、直前にゴタゴタしてしまって申し訳なさすぎる。。
「Moonlight Swing」だって、本来ならばすごく好きな曲調なのよ?
何もなければ、今頃ルンルンで楽しみにしてたはずだったのになぁ。。
とりあえず今は弟2人が頑張ってくれてるけど、どうなっていく事やら。。


2016年07月10日

ホームページ移転のお知らせ

※当ブログは何も変わりません。

J:COMのWebSpaceサービス終了に伴い、「ぱーこのほくほく手帳」を移転することに致しました。
(新) https://hoku2.theblog.me/
(旧) http://members2.jcom.home.ne.jp/hoku2/
※旧ページは、2017年1月31日まで閲覧可能。

まぁ、元々ひっそりやってましたし、最近は放置していたので移転しようがしまいがアレですけど・・。

移転先のサーバは「Ownd」っていう、アメブロのやつです。(説明雑)
スマホ完全対応らしいけど、ガラケーでは見れない仕様。
「https」っていう始まりからして嫌な予感はしてたけど、私個人のガラケー的にはアクセスすら出来ません。。
・・・・・まぁ、しゃーない。。。時代だもんね。。。

ちなみにレポ系は、残しておきたいやつだけ移転。
代わりに、参戦歴?みたいなページを作成。
改めて見ると、2004年と2005年が異常(爆)
・・じゃなくて、ここ数年が酷いね(・ω・;;;)
いや、うん、本当すみません(汗)

って事で、とりあえず今日のところは寝ますm(_ _)m


2016年07月10日

紙袋とマステと折り紙とネイルシール

「物を大切にする」というのは、
「捨てない」事ではなく、「ちゃんと使う」事。
※もちろん、手入れが必要なものはしっかりとメンテナンスしながら。

「捨てるのはもったいない」ではなく、
「使わない事こそ、もったいない」。

「物を死蔵させない」。

「まだちょっとしか使ってないから・・」と思うならば、
「とりあえずガンガン使ってみる」。

----------
・・・最近また読んでる片付け本の言葉たちが、グサグサ来るよ(汗)
って事で、使い切れないまま放置していた、「紙袋」「マスキングテープ」「折り紙」「ネイルシール」をガンガン使っていこう大作戦。

紙袋は、切り刻んで、スタンピングネイルをする際の土台?(俗に言う「不要な紙」)用にしました。
なんとなく「袋状のまま使う」っていう固定概念があったんだけど、
ヒモを取って切り刻んじゃえば、単なる紙ですもんね。しかも割と丈夫な。
1回ずつ使い捨てで、もったいない気がしないでもないけど、片付け本の言葉たちを思い出しつつ、どんどん練習していきます。

ネイルシールも、もったいぶらずに使う。
自爪に使いにくかったものは、チップでの練習時に使っちゃおう。

てか、ポリッシュ(マニキュア)自体も、練習でも何でもどんどん使っていかないと、中身が分離してるのもあったり・・。(何気に増えすぎてる)

----------
マステは、柄が可愛いものほど、文字を書いても見にくかったりして、、
タッパ等のラベリングくらいしか使い道が無い我が家では、なかなか難しく。。
(それ用のマステは、文字が見やすい1つに絞ってテープカッターに入れて、油性ペンと共にキッチンに常備してある。←手で切るより断然ラク)

↓とりあえず、キーボードに貼ってるハングルシールが足りない所(わざと貼ってなかった所)を、マステで埋めてみました。
キーボードにマステ
思いのほか違和感ナシ(笑)

↓うっすら透けてるから何のキーかも分かるし、満足満足。
キーボードにマステ2
ついでに、元々ハングルシールの粘着が弱かった為、
1回全部剥がして両面テープで補強。面倒くさかったけど、まだマシ・・かな(汗)

↓あと、キッチンで使ってる、黒いクリップをデコ。
クリップにマステ
色んな柄でやってみたけど、どうしても見えちゃう黒い部分と調和するのが、この焦げ茶ドットのみだったので、すべて統一してみました。
ちょっとした事だけど、実用小物が可愛くなるって良いね。新鮮。

----------
ダイソーで買った、木目の折り紙。
当初の目的だったメガネスタンド(このパソコン横のやつ)と、
立体の星オブジェ(バーンスター?)を作って以降、使い道が・・・(苦笑)

↓現在は棚の中に置いてる星オブジェ。と、透明ボックスの目隠し。
星オブジェ×2
中央の穴の大きさに、不器用さ&雑さが表れてますね・・。
(ちなみに、自立するよう後ろに足を付けてます。ストロー状にした木目折り紙を、適当に折って貼って。←雑)

↓あとは、検索して出てきた「三角しおり」と、そのアレンジ版をいくつか作成。
三角しおり
なかなか便利だし、可愛く出来て満足♪

↓あとは、父用に「箸袋」と「爪楊枝入れ」を。
箸袋と爪楊枝入れ
一番左のが一番簡単なんだけど、父的にはそれが一番お気に召したらしい。

DIYへの活用はピンと来るものが無いし、ラッピングは苦手だし、
実用的な箱とか、懐かしい箱風船とか、気になるものをいくつか折ってみたけど、
我が家では「箸袋」で消費していくのが一番適してる気がします。
(割と好評なので、無駄にしてない感が良い。)

↓でも、とりあえず挑戦してみたかったやつを片っ端から。
おりがみ遊び
木目だと工芸品みたいになりますね(笑)
真ん中の24面体、なかなか上手く出来たし、しばらくは飾ろうかな。

そんなこんなで、100枚入りだった木目折り紙も、残り30枚程。
うん。なんとかなりそうです(笑)


2016年07月08日

トロピカルネイル

トロピカルネイル
1ヶ月くらい前ですが・・・
大好きなネイルブロガーさんのデザインを丸パクr・・・真似してみました(爆)

自分の手にやるの久々で、めっちゃ緊張した^^;

本当はコレの前に梅雨ネイルもやりたかったんだけど、あまりにも低気圧こんちきしょうめぇぇぇ!!ってなったんで、先こっちにしました。

うん。満足満足(・ω・)b

----------
結局コレ以降はネイルしてないので、梅雨ネイルも七夕ネイルも出来ず。。
まぁ・・・いっか^^;


2016年07月08日

パンダさんとハリネズミ

2014年に日本で放送(本国では2012年に放送)されたものを録画したまま、
ずっとチラ見しかしてこなかった「パンダさんとハリネズミ(판다양과 고슴도치)」。

やっと見終わりました。
ごめんよ、ドンヘ(苦笑)

チラ見の時点でも好きだったけど、やっぱりディテールまで好きでした♪
(最初から最後まで大嫌いなキャラが居たり、トイレでオェーがあったり、昼ドラ要素があったりするのは、韓国ドラマだから仕方ない。。)

パン・ダヤン可愛いね~、てか面白い(笑)
スンジの、じーちゃんに対する可愛さもハンパない!
むしろ、じーちゃんが可愛すぎる!!!
実際にも良くしてもらって、本当のおじいちゃんと孫のようで、
その関係性が画面から滲み出てますね^^
赤髪の社長ウォニルも、敏腕(な、はず・・)の癖に、不器用でダヤンバカで公私混同極まりなくて、可愛いです(笑)

あらかじめ、大まかな展開と最終回の結末だけは知ってて、、
それを知った上で見ても、十二分に楽しめました♪

でも夜中に見るのは危険。お腹すく(苦笑)

あと、号泣した。
ラスト何話かはずっと泣きっぱなしで、前から知ってたシーンに入ってからは頭ぼーっとしたまま見終わっちゃいました・・(汗)
でも、ちゃんと見たタイミングが今で、むしろ良かったかもしれない。

ドンヘや、素敵な作品をありがとう。
ドチや、あいらぶゅ(笑)


2016年07月08日

時差K-POP

1年くらいは経ってる気がしますが・・・

よじゃちんぐ(GFRIEND)の「오늘부터 우리는(今日から私たちは)」。
サビ終わりで、なんかグスグス言ってる(←失礼)のは、
「Me Gustas Tu」というスペイン語で、「あなたのことが好きです」という意味だったらしい。
てっきりテキトーなドゥビドゥバというか、スキャットかと・・。

----------
あと、らぶりず(Lovelyz)の「안녕」。
サビで「우리 만날래 내가 지금 할 말이 있어(ちょっと会えないかな? 私、話したい事があるの)」という歌詞があるんですけど、
それを何故か「우리 만날래 헤어지자 할 말이 있어(ちょっと会えないかな? 別れましょう。話したい事があるの)」と歌いたくなる。(苦笑)

数年前?までやってた「우리 헤어지자(別れよ)」がキーワードのコントがあったんだけど、この曲を聞く度にそれを思い出して、本当申し訳なくなってくる(苦笑)

ちなみに、「만나다」は、正確には「会う/出会う」という意味ですが、
一般的には、「付き合う(恋愛における交際)」という意味でも認識されており、
むしろカジュアルな口語の場合、「会う=보다」、「만나다=付き合う」の意味で使う事が多い。
この曲の歌詞では、「話があるから、会おう」という「만날래」と、
「私たち付き合おうよ」という「만나자」の、2つの「만나다」が使われていて、
とても可愛い(少し積極的な)女の子の歌詞です。
・・・・・それなのに、本当ごめん(苦笑)

----------
あとセブチ(SEVENTEEN)が出演した「13少年漂流記 -SEVENTEENのある素敵な日-」を(本当にちょっとだけ)チラ見したんだけど、、
「잘가라」を「達者でな」と訳した字幕担当さん、すごく好きです(爆)
私が見かける範囲内の日本語訳として、久しぶりにしっくり来た(笑)

あと、SBS制作の「ランニングマン」(ゼッケン剥がし)を盛大にパクる際、
現地字幕が「달리는 사람(走る人)」の企画、て・・^^;
(※ある素敵な日シリーズは、MBC Music制作)
こういうの、許可取ってるとは思えないけど・・・
まぁ韓国国内の話だからいいのか。。(←良くはない。)

≪前の10件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .. 次の10件≫